䷇比
比は親しむことを扱った卦です。
卦辞
比吉。原筮元永貞、无咎。不寧方來。後夫凶。
比は吉。原筮、元いに永く貞にして咎なし。寧らかざるも方に來る。後夫は凶なり。
比は吉。原より筮いは、大いに永く正しくあれば咎はない。安らかでない者も来る。後れる者は凶である。
蒙・卦辞と同じように読めば、人と親しむのもまた「大いに永く正しくあれば咎はない」という意でしょうか
- 原:
- 元の意味は崖から湧く泉、水源。もと・みなもとが原義。たずねるの意もある。
- 後夫:
- 後から来た者
爻辞
初六

有孚比之。无咎。有孚盈缶,終來有它吉。
孚ありてこれ比す。咎なし。缶盈つる孚あれば、終には它の吉來るあり。
孚がある中で自らに親しんでおけば、咎はない。缶に満ちるほどの孚があれば、終わりには思いがけない吉がある。
親しむ基本は「孚のある比しみ」といったところでしょうか。
- 它の吉:
- 思いがけない吉
六二

比之自內。貞吉。
これ比すこと内よりす。貞にして吉。
内より親しむ。正しくあれば吉。
内面より親しむといったところでしょう。六四と対になっています。
六三

比之匪人。
これ比すも人に匪ず。
親しむにも人ではない。
卦辞の「寧らかざる者」でしょうか。
六四

外比之。貞吉。
外にこれ比す。貞にして吉。
外に親しむ。正しくあれば吉。
九五

顯比。王用三驅失前禽。邑人不誡。吉。
比を顯らかにす。王三驅用て前禽を失う。邑人誡めず。吉。
比しみの在り方を明らかにする。三驅を用い、前に逃れる禽を捕えない。領民を戒めなければ吉。
九五は比しまれる者と見て良いでしょう。比しみの在り方を明らかにして、比しまない者にも寛容であることが吉とします。
- 三驅:
- 狩の方法。前に逃げ道を作り、三方から獲物を追い立てる。
上六

比之无首。凶。
これ比すも首なし。凶。
親しむにもはじめがない。凶。
卦辞の言う「後夫」でしょうか。
初六を踏まえれば、孚がないのに親しもうとしている、とも読めます。
初六を踏まえれば、孚がないのに親しもうとしている、とも読めます。
まとめ
唯一の⚊である九五に他の爻が比しもうとしている卦と読めます。
卦の全体像
上六、親しむにもはじめがない。
九五、比を明らかにし、去る者を戒めない。
六四、外に親しむ。
六三、人ではない。
六二、内より比しむ。
初六、孚に比しむ。
